Glossary
This glossary records translation choices for the SGA 1 Markdown translation.
| French | English | Note |
|---|---|---|
| préschéma | prescheme | Historical SGA/EGA terminology; do not silently modernize to “scheme”. |
| schéma | scheme | Preserve the source’s distinction from “prescheme”. |
| revêtement étale | étale covering | Use “étale cover” only where the prose idiom is clearly better. |
| morphisme étale | étale morphism | Standard. |
| morphisme lisse | smooth morphism | Replaces the older “simple morphism” noted in the introduction. |
| morphisme plat | flat morphism | Standard. |
| descente fidèlement plate | faithfully flat descent | Standard. |
| catégorie fibrée | fibered category | Use American spelling for consistency. |
| champ | stack | In Exposé XIII, in the SGA/Giraud sense. |
| spécialisation | specialization | Use American spelling for consistency. |
| corps résiduel | residue field | Denoted κ(x) or κ(A). |
| groupe fondamental | fundamental group | Standard. |
| topologie étale | étale topology | Standard. |
| ramification modérée | tame ramification | Standard. |
| premier à p | prime to p | Use in prose; avoid TeX notation. |